문학

[오늘 새로운 문학 소식 ⑥] 7월 11~15일 국내외 문학계 핫이슈 정리– 국내외 문학계의 최신 풍경

바우울 2025. 7. 15. 14:01
728x90
반응형

7월의 중반을 넘기며, 문학계는 여전히 활발하게 움직이고 있습니다. 국내외 곳곳에서 벌어지는 행사, 수상, 계약, 새로운 프로젝트는 작가와 독자 모두에게 신선한 자극이 되고 있습니다.

이번 주에는 특히 ‘번역’과 ‘단편소설’이 중심이 되는 소식이 많았는데요, 한국문학의 세계적 입지 확대가 계속되고 있음을 확인할 수 있는 한 주였습니다. 지금부터 7월 11일부터 15일까지의 주요 문학 뉴스를 정리해보겠습니다.

 

오늘 문학소식에 맞는 성경 말씀
"지혜 있는 자의 입의 말은 은과 같으며, 명철한 자의 혀는 귀한 보배니라."– 잠언 10:20
→ 문학은 단순한 말이 아닌 ‘지혜’로 향하는 길입니다. 이번 주 소개할 문학계 소식들 역시, 말의 가치를 일깨워주는 귀한 통로가 되어줄 것입니다.

 

[건강 운동–뱃살 빼기 ⑮] 의자 하나로 끝내는 복부 강화 – 일상 속 ‘앉아서 하는 운동법’

장시간 앉아 있는 생활이 일상이 되어버린 요즘, 복부 비만은 우리 모두의 고민이 되고 있습니다. 하지만 굳이 피트니스 센터에 가지 않아도, 땀이 뻘뻘 나는 유산소를 하지 않아도, ‘앉아서’

iallnet.com

국내 문학 소식 

  1. 한국현대문학번역상 공모 시작
    – 시·소설·희곡 부문으로 나뉜 제56회 번역상, 최대 700만 원 상금 제공.
    – 마감 8월 말, 수상은 10월 중 발표.
  2. 「The Pain Chasers」 영어 판권 계약
    – 정지돈 작가의 SF 단편, Algonquin Books에서 전 세계 판권 확보.
    – 장르·문학 융합의 한국 단편으로 세계 시장 진출
  3. 2025 ‘대한민국 빅스타 문예대상’ 공모 개시
    – 7월 14일~8월 31일까지 온라인 접수, 투명심사 시스템 도입.
    – 사회공헌·기자상 부문 신설, 결과는 9월 말 발표
  4. ‘2025 한국문학의 미래’ 젊은 작가 투표 진행
    – 예스24 주관, 7월 15일까지 온·오프라인 투표 진행 중.
    – 한국문학 차세대 주역 발굴 프로젝트
  5. 2025 서울국제도서전 ‘문학과지성사’ 팝업 전
    – 7월 11일~23일, 용산 아이파크몰 3층에서 앙코르 팝업 운영.
    – 풍부한 현장 이벤트와 작가 교류의 장
반응형

해외 문학 소식 

  1. Poetry in Translation 상 신설 공모
    – Fitzcarraldo Editions 등 3개 출판사가 5,000달러 상금으로 시 번역가와 시인 공동 수상하는 글로벌 상 출범
    – 공모는 7월 15일~8월 15일, 결과는 2026년 1월 발표 예정.
  2. 파리북페어 2026, 한국 특별초청국 선정
    – 7월 13일 발표, 문학관·낭독회·번역 세미나 등 대표 프로그램 준비.
    – 한강·김영하 등 참여 유력. 한국 문학의 유럽 행보에 중요한 이정표.
  3. 파멜렛 질스(Paulette Jiles) 작가 별세
    – 7월 8일 향년 82세로 별세. ‘News of the World’ 등으로 문학·역사 분야 깊이 있는 평가
  4. 그레이엄 그린 번역 미공개 단편 ‘Reading at Night’ 첫 공개
    – 『Strand Magazine』 75호에서 유령 이야기가 처음 문학계에 선보임
    – 이안 플레밍의 ‘The Shameful Dream’도 함께 실려 관심 집중
  5. 사오 이치카와 ‘Hunchback’ 영어판 출간
    – 일본 작가 사오 이치카와의 소설, 영어 번역본 3월 18일 발행.
    – 국제 부커 장기 후보에 오른 작품으로, 장애·사회 문제를 담담히 다룬 수작

마무리
이번 주 문학계는 단어를 넘어 세계와 소통하는 ‘번역의 힘’이 중심에 있었습니다. 한국문학은 더 이상 국내에 머물지 않고, 장르적 실험성과 철학적 깊이로 세계 무대에 발을 넓히고 있습니다. 이 흐름은 독자들에게도 새로운 문학적 경험과 지평을 선물하게 될 것입니다.

 

[오늘 새로운 문학 소식 ⑤] 문학의 힘, 경계를 넘다 – 여성서사부터 AI 문학 논쟁까지(7월 9~10일

7월 중순으로 접어드는 이 시기, 문학계는 무더위를 잊게 할 만큼 다채로운 움직임으로 활기를 띠고 있습니다. 여성 서사의 확장, 독서문화 진흥 정책, 그리고 인공지능 문학의 윤리적 논쟁까지,

iallnet12.tistory.com

다음 편 예고
[오늘 새로운 문학 소식 ⑦] 7월 15~17일 국내외 문학계 핫이슈 정리
→ 다음 회에서는 국내문학상 심사 결과, 신간 트렌드, 주요 출간 일정 등을 중심으로 전해드립니다.

 

[주식! 개미의 반란 ㉕] 공매도의 함정 – 왜 개미만 손해 보는 게임이 되었나?

"왜 우리만 계속 지는 싸움을 해야 할까?"주식시장에 들어온 개미투자자라면 한 번쯤은 공매도 앞에서 허탈함을 느껴본 적이 있을 겁니다. 분명 좋은 뉴스에 상승세를 타던 종목이, 갑자기 큰 폭

iallnet.com

출처

한국문학번역원 (ltikorea.or.kr)

The Bookseller (2025.07.13)

Publishers Weekly (2025.07.14)

Fitzcarraldo Editions 공식 발표

파리북페어 조직위 보도자료

728x90

◆ View the English translation. Click below.

더보기

[Today’s Literary Headlines ⑥] July 11–15, 2025 – Global Literary News Roundup
"Literature, the Flowing Fountain of Wisdom"

Scripture of the Day
"The words of the wise are like deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook."
– Proverbs 18:4
→ Literature, in its truest form, springs forth from the wisdom that flows through words.

Introduction
As we reach the midpoint of July, the literary world continues to pulse with activity. This week, translation projects, international fairs, author honors, and open literary contests offered a full spectrum of cultural engagement. Let’s explore the major literary developments from July 11 to 15 across Korea and the globe.

 Korean Literary News (Top 5)

  1. 56th Korea Modern Literature Translation Award Now Open
    The Korean Literature Translation Institute launched the 56th annual translation award. Divided into Poetry and Fiction/Play categories, the award offers up to ₩7 million in prizes.
    Submissions close in late August, with winners announced in October.
  2. “The Pain Chasers” by Jung Ji-don Sold to Algonquin Books
    The sci-fi short story “The Pain Chasers,” which explores a world where pain has been eliminated and people begin to crave it again, has been sold for global English rights to Algonquin Books.
    A new sign that Korean genre fiction is gaining worldwide recognition.
  3. Big Star Literary Awards 2025 Opens for Entries
    From July 14 to August 31, Korea’s prestigious literary contest welcomes submissions online.
    New categories include Journalist Writing and Social Contribution. Results will be released by the end of September.
  4. Vote for the “Future of Korean Literature” – Yes24 Literary Survey
    Korea’s largest online bookstore, Yes24, is conducting a public vote to select emerging literary voices leading Korean literature into the future.
    Voting is open until July 15 via both online and offline platforms.
  5. Pop-up Exhibition by Moonji Publishing at Seoul Book Fair
    From July 11 to 23, Moonji Publishing is hosting a vibrant popup event at Yongsan I’Park Mall.
    The event features rare literary displays, author talks, and community book events.

Global Literary News (Top 5)

  1. Poetry in Translation Prize Officially Launched
    Three renowned independent publishers—Fitzcarraldo Editions (UK), Giramondo (AUS/NZ), and New Directions (US)—jointly launched the new Poetry in Translation Prize.
    With $5,000 in prize money, both poets and translators will share the honor. Submissions run through August 15, and the winner will be announced in January 2026.
  2. Korea Named Guest of Honor at 2026 Paris Book Fair
    Announced on July 13, Korea will be the featured country at the upcoming Paris Book Fair.
    Literary exhibitions, live readings, and translation forums will highlight Korea’s cultural footprint. Prominent writers like Han Kang and Kim Young-ha are expected to attend.
  3. Paulette Jiles, Author of “News of the World,” Passes Away at 82
    The celebrated American novelist, known for her lyrical historical works, passed away on July 8.
    Her legacy includes profound contributions to American frontier literature.
  4. Unpublished Graham Greene Ghost Story Released
    Strand Magazine published “Reading at Night,” a previously unreleased ghost story by Graham Greene, along with Ian Fleming’s “The Shameful Dream.”
    These literary unearthed gems have sparked immense interest from literary historians and readers.
  5. English Release of “Hunchback” by Ichikawa Sao (Japan)
    A powerful novella dealing with disability and social alienation, “Hunchback” has been published in English for the first time.
    It was longlisted for the International Booker Prize earlier this year.

Conclusion
This week’s literary scene reflects the diverse and dynamic nature of global storytelling. From translation and newly discovered fiction to literary remembrance and global celebrations, the literary world remains ever-expansive and full of surprise. For readers and writers alike, these developments inspire new thought and creativity.

 

Next Issue Teaser
[Today’s Literary Headlines ⑦] July 15–17, 2025 – Global Literary News Roundup
Stay tuned for award announcements, major book releases, and book fair recaps in our next edition.

 

Sources

  • Korean Literature Translation Institute
  • Yes24
  • Paris Book Fair Organizing Committee
  • The Guardian
  • The Washington Post
  • Publishers Weekly
  • Wikipedia
  • Strand Magazine


#KoreanTranslationAward, #ThePainChasers, #BigStarLiteraryAward, #YoungWritersVote, #BookFairPopup, #PoetryInTranslation, #ParisBookFair, #PauletteJiles, #GrahamGreene, #HunchbackTranslation

끝까지 읽어 주셔서 감사합니다.

 

◆ 제 다른 글 소개

 

[사기예방 연구소 뉴스레터 ⑧] 7월 13~15일 현재 – 오늘의 보이스피싱·다양한 사기 사건과 실전

“AI 사칭·공공기관 위장·글로벌 금융스캠 – 진화하는 디지털 사기, 지금이 대응 골든타임”오늘 사기사건에 맞는 성경 말씀“사람이 마음으로 자기의 길을 계획할지라도 그의 걸음을 인도하

iallnet4988.tistory.com

 

[1인 가구 대상 방문형 사기 ⑦편] 수도 점검 나왔습니다 – 배관 점검 사기와 보험 강매의 실체

혼자 사는 이들을 노리는 사기 수법이 날로 정교해지고 있습니다.그중에서도 최근 급증하고 있는 방문형 사기, 특히 "수도·배관 점검"을 명목으로 접근한 뒤 가짜 고장을 지적하고 고액의 보험

iallnet4988.tistory.com

728x90
반응형